bautizar o bautisar

    

    La forma correcta de bautizar/ bautisar ¿cómo se escribe?

    ¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el término bautizar o tal vez el término bautisar? No te preocupes, aquí estamos para ayudarte. Existe un gran número de personas que sienten una inseguridad similar, y ocurre porque en español tanto bautizar como bautisar suenan del mismo modo. A raíz de esta semejanza en la pronunciación, es usual tener dudas sobre cuál es el modo acertado de escribir esta palabra, si bautisar o de la siguiente manera: bautizar. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo dando rodeos, entre bautisar y bautizar, la manera adecuada de escribir esta palabra es: bautizar. A parte de obsequiarte con esta respuesta que estabas buscando, desearíamos ofrecerte consideraciones que debes tener en cuenta para aquellos momentos en que te surjan dudas en relación con en qué circunstancias se debe escribir ‘r’ y en qué otras se debe escribir ‘rr’. De esta forma cada vez experimentarás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir bautizar o tal vez bautisar?’

    bautizar

    bautisar

    Es común llegar a confundirse acerca de cuándo es preciso escribir la letra ‘r’ y la letra ‘rr’

    Por más que resulta usual sentir cierta incertidumbre cuando debemos escribir ‘r’ o ‘rr’ en algunos vocablos, no dudes entre la palabra bautizar y la palabra bautisar, dado que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra correctamente, y es: bautizar. La palabra bautisar sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que puedas acordarte siempre de el modo en que es preciso escribir bautizar, queremos aportarte su definición del diccionario:

  1. Iniciar al neófito en algunas iglesias cristianas, sumergiéndolo o lavándolo con agua sacramental. Ejemplos:
  2. "Y por esto concluyo en este terçero levantamiento con lo que dixo nuestro Redentor, que quien no fuere bautizado no ira a morar en sus reinos muy altos, porque el efecto del bautismo es abrir la puerta de aquellos." de Villalpando, Antonio (2000 [1500]) Razonamiento de las Reales Armas de los Católicos Reyes don Fernando y doña Isabel. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 93V
  3. Por extensión, dar nombre a alguien o algo, como se hace tradicionalmente al bautizar.1 Ejemplos:
  4. "Acordó el Caballero de consultar este caso con un cura conocido, y él, enterado de todo, en su mismo aposento, tomó un jarro de agua, y al dicípulo Alonso, que era de diez y nueve años, le dijo: "Si no estás bautizado, yo te batizo, Ángel, en el nombre del Padre, etc.", y posóle este nombre á petición del Venturoso, porque en la condición y espirito lo parecía." Valladares de Valdelomar, Juan (1902 [1617]) Caballero venturoso. Madrid: Rodríguez Serra, t. I, p. 262
  5. "faltan el tiempo y el espacio para narrar hora por hora la vida este niño, que fue bautizado con el nombre de Valentín del Hijo-de-Dios." Ortega Munilla, José (1993 [1884]) Cleopatra Pérez. Madrid: Cátedra, p. 69
  6. Por extensión, poner un sobrenombre a alguien o algo. Ejemplos:
  7. "Era la casa del señor Juan Alto o del Alto de las que nunca frecuentaba Pedro Saputo, porque no le gustaba tratar con tontos, y lo era Sisenando a todo trapo, y no muy aguda su mujer, a quien también habían bautizado con el apodo de la Pintiparada." Foz, Braulio (1986 [1844]) Vida de Pedro Saputo. Madrid: Cátedra, p. 224
  8. "—Sí —Cornúa puso un filo de mordacidad en su voz—, así es como algunos bautizan a la hijoputez; la llaman viveza." Serpa, Enrique (1973 [1938]) Contrabando. Miami, FL: Universal, p. 255
  9. Por extensión, arrojar un líquido sobre alguno. Ámbito: España Uso: coloquial Ejemplos:
  10. "A esta mesonera, mi huéspeda, la llamaban en León, por mal nombre, Cobana Restosna, de que ella se corría mucho, porque se le pusieron por causa de que cierta noche que se halló bautizada en vino, como sopa". López de Úbeda, Francisco (1977 [1605]) La pícara Justina. Madrid: Nacional, t. II, p. 552
  11. Por extensión, mezclar el vino con agua. Ámbito: España Uso: coloquial Sinónimo: rebajar Ejemplos:
  12. "Había un tabernero muy diestro en bautizar el vino, con lo cual allegó a tener quinientos ducados." de Timoneda, Juan (1990 [1569]) El sobremesa y alivio de caminantes. Madrid: Espasa-Calpe, p. 236
  13. Más generalmente, diluir parcial y subrepticiamente otro líquido en agua. Ámbito: Cuba Uso: coloquial Hiperónimo: adulterar
  14. Debes tener en cuenta que la confusión a la hora de escribir ‘r’ o ‘rr’ es causada a su semblanza cuando las pronunciamos. Mas si no tienes dudas de su pronunciación, donde se coloca dentro de el vocablo y las normas de ortografía del español, lograrás saber en cualquier momento cuándo se debe escribir ‘r’ y cuándo ‘rr’. Sin embargo, lo esencial es que siendo tenaces y ahínco terminarás por escribir correctamente, de modo que queremos animarte a seguir por este camino y que examines nuestra página web siempre que te surjan dudas .